Hey dad look at me Think back and talk to me Did I grow up according to the plan? And do you think I'm wasting my time doing things I wanna do? But it hurts when you disapprove all along And now I try hard to make it I just wanna make you proud I'm never gonna be good enough for you I can't pretend that I'm alright And you can't change me 'Cause we lost it all Nothing lasts forever I'm sorry I can't be perfect Now it's just too late And we can't go back I'm sorry I can't be perfect I try not to think About the pain I feel inside Did you know you used to be my hero? All the days you spent with me Now seem so far away And it feels like you don't care anymore And now I try hard to make it I just wanna make you proud I'm never gonna be good enough for you I can't stand another fight And nothing is alright 'Cause we lost it all Nothing lasts forever I'm sorry I can't be perfect Now it's just too late And we can't go back I'm sorry I can't be perfect Nothing's gonna change the things that you said Nothing's gonna make this right again Please don't turn your back I can't believe it's hard Just to talk to you But you don't understand 'Cause we lost it all Nothing lasts forever I'm sorry I can't be perfect Now it's just too late And we can't go back I'm sorry I can't be perfect 'Cause we lost it all Nothing lasts forever I'm sorry I can't be perfect Now it's just too late And we can't go back I'm sorry I can't be perfectSimple Plan
-Ah, a música... Uma mágica que transcende todas que fazemos aqui! (Dumbledore - J.K. Rowling) Sempre vai haver uma canção contando tudo de mim, Sempre vai haver uma voz cantando tudo de nós (Paula Toller) Toda a poesia - e a canção é uma poesia ajudada - reflecte o que a alma não tem. Por isso a canção dos povos tristes é alegre e a canção dos povos alegres é triste. (Fernando Pessoa - O Banqueiro Anarquista E Outras Prosas)
quinta-feira, 29 de novembro de 2007
Perfect
quarta-feira, 28 de novembro de 2007
Dor Elegante
Um homem com uma dorÉ muito mais elegante
Caminha assim de lado
Como se chegando atrasado
Andasse mais adiante
Carrega o peso da dor
Como se portasse medalhas
Uma coroa, um milhão de dólares

Ou coisa que os valha
Ópios, édens, analgésicos
Não me toquem nessa dor
Ela é tudo que me sobra
Sofrer vai ser a minha última obra
Ela é tudo que me sobra
Viver vai ser a nossa última obra
Zélia Duncan
Itamar Assumpção - Paulo Leminski
Itamar Assumpção - Paulo Leminski
terça-feira, 27 de novembro de 2007
Sua, apenas sua
Here we are, talkin' 'bout forever
Aqui estamos, falando sobre "pra sempre"
Both know damn well, It's not easy together
Ambos sabemos, Não é facil ficar juntos
We've both felt love, we've both felt pain
Ambos já sentimos amor, Ambos já sentimos dor
I'll take the sunshine over the rain
Mas ficarei com o raio sol, acima da tempestade
And I'll try
E eu vou tentarTo love only you
Amar apenas você
And I'll try
E eu vou tentar
My best to be true
Meu melhor pra ser verdadeira
Oh darling, I'll try
Oh Querida, eu vou tentar
So I'm not scared, it's worth a chance to me
Então, eu não estou com medo
Take my hand, let's face eternity
Pegue minha mão e vamos enfrentar a eternidade
Well, I can't tell you that I'll never change
Bom, eu não posso dizer que nunca vou mudar
But I can swear that in every way
Mas eu posso jurar que de qualquer maneira
I'm not perfect, just another man
Eu não sou perfeita
But I will give you all that I am
Mas eu vou te dar tudo o que eu sou!
And I'll try
E eu vou tentar
To love only you
Amar apenas você
And I'll try
E eu vou tentar
My best to be true
Meu melhor pra ser verdadeira
Oh darling, I'll try
Oh Querida, eu vou tentar
Alan Jackson - I'll Try
Alan Jackson
Alan Jackson
Não Vá Ainda

O que você quer? O que você sabe? Não é fácil pra mim Meu fogo também me arde Às vezes me vejo tão triste... Onde você vai? Não é tão simples assim Porque às vezes meu coração não responde, só se esconde e dói Por favor não vá ainda, espera anoitecerA noite é linda, me espera adormecer Não vá ainda, não, não vá ainda Me diga como você pôde viver indo embora, sem se despedaçar Por favor me diga agora, ou será Que você nem quer perceber? Talvez você seja feliz sem saber. Por favor não vá ainda, espera amanhecer A noite é linda, me espera adormecer Não vá ainda, não, não vá ainda Não vá ainda, não, espera anoitecer
Zélia Duncan
sábado, 24 de novembro de 2007
Como Nossos Pais

Não quero lhe falar meu grande amor das coisas que
aprendi nos discos
Quero lhe contar como eu vivi e tudo que aconteceu
comigo
Viver é melhor que sonhar, eu sei que o amor é uma
coisa boa
Mas também sei que qualquer canto é menor do que a
vida de qualquer pessoa
Por isso cuidado meu bem, há perigo na esquina
Eles venceram e o sinal está fechado prá nós que somos
jovens

Para abraçar seu irmão e beijar sua menina na rua
É que se fez o seu braço, o seu lábio e a sua voz
Você me pergunta pela minha paixão
Digo que estou encantada com uma nova invenção
Eu vou ficar nesta cidade, não vou voltar pro sertão
Pois vejo vir vindo no vento o cheiro da nova estação
Eu sei de tudo na ferida viva do meu coração
Já faz tempo eu vi você na rua, cabelo ao vento, gente
jovem reunida
Na parede da memória essa lembrança é o quadro que dói
mais
Minha dor é perceber que apesar de termos feito tudo
que fizemos
Ainda somos os mesmos e vivemos...
Ainda somos os mesmos e vivemos como nossos pais
Nossos ídolos ainda são os mesmos e as aparências não
enganam não
Você diz que depois deles não apareceu mais ninguém
Você pode até dizer que 'eu tô por fora', ou então que
eu 'tô inventando'
Mas é você que ama o passado e que não vê
É você que ama o passado e que não vê
Que o novo sempre vem

Hoje eu sei que quem me deu a idéia de uma nova
consciência e juventude
Tá em casa guardado por Deus contando vil metal
Minha dor é perceber que apesar de termos feito tudo, tudo, tudo que fizemos
Nós ainda somos os mesmos e vivemos...
Ainda somos os mesmos e vivemos...
Ainda somos os mesmos e vivemos como nossos pais!
Elis Regina
Belchior
domingo, 18 de novembro de 2007
Eu Tô Tentando
eu tou tentando largar o cigarro eu tou tentando remar meu barco eu tou tentando armar um barraco eu tou tentando não cair no buraco eu tou tentando tirar o atraso eu tou tentando te dar um abraço eu tou penando pra driblar o fracasso eu tou brigando pra enfrentar o cagaço eu tou tentando ser brasileiro eu tou tentando saber o que é isso eu tou tentando ficar com Deus eu tou tentando que Ele fique comigo eu tou fincando meus pés no chão eu tou tentando ganhar um milhão eu tou tentando ter mais culhão eu tou treinando pra ser campeão eu tou tentando ser feliz eu tou tentando te fazer feliz eu tou tentando entrar em forma eu tou tentando enganar a morte eu tou tentando ser atuante eu tou tentando ser boa amante eu tou tentando criar meu filho eu tou tentando fazer meu filme eu tou chutando pra marcar um gol eu tou vivendo de rock 'n roll
Kid Abelha
George Israel / Paula Toller
George Israel / Paula Toller
sábado, 17 de novembro de 2007
Travessuras
Eu insisto em cantar Diferente do que ouvi Seja como for recomeçar Nada mas a que há de vir Me disseram que sonhar Era ingênuo, e daí? Nossa geração não quer sonhar Pois que sonhe, a que há de vir Eu preciso é te provar que ainda sou a mesma menina Que não dorme a planejar travessuras E fez do som da tua risada um hino. Me disseram que sonhar Era ingênuo, e daí? Nossa geração não quer sonhar Pois que sonhe, a que há de vir Eu preciso é te provar que ainda sou a mesma menina Que não dorme a planejar travessuras E fez do som da tua risada um hino
Oswaldo Montenegro
sexta-feira, 16 de novembro de 2007
Já

Já perdoei erros quase imperdoáveis,
tentei substituir pessoas insubstituíveis
e esquecer pessoas inesquecíveis.
Já fiz coisas por impulso,
Já me decepcionei com pessoas
quando nunca pensei me decepcionar,
mas também já decepcionei alguém.
Já abracei para proteger,
já ri quando não podia,
fiz amigos eternos, amei e fui amada,
mas também já fui rejeitada,
fui amada e não amei.
Já gritei e saltei de felicidade,
já vivi de amor e fiz juras eternas,
desiludi-me muitas vezes!
Já chorei ao ouvir música e a ver fotografias,
já telefonei só para ouvir uma voz,

já me apaixonei por um sorriso,
já pensei que fosse morrer de saudades,
já tive medo de perder alguém especial
(e perdi...)!
Mas vivi! E ainda vivo! Não passo pela vida...
Bom mesmo é ir á luta com determinação,
abraçar a vida e viver com paixão,
perder com classe e vencer com ousadia,
porque o mundo pertence a quem se atreve
e a vida é muito para ser insignificante!
Charles Chaplin
quinta-feira, 15 de novembro de 2007
If Everyone Cared
From underneath the trees, we watch the sky De debaixo das arvores, enchergamos o céu Confusing stars for satellites Confundimos estrelas com satelites I never dreamed that you'd be mine Eu nunca sonhei que você seria minha But here we are, we're here tonight Mas aqui estamos, nós estamos aqui hoje anoite Singing Amen, I'm alive Cantando amem, eu estou viva Singing Amen, I'm alive If everyone cared and nobody cried Se todos se importassem e ninguem chorasse If everyone loved and nobody lied Se todos amassem e ninguem mentisse If everyone shared and swallowed their pride Se todos dividissem e engolissem o orgulho We'd see the day when nobody died Nós veriamos o dia em que ninguem morreria And I'm singing E eu estou cantando Amen I, I'm alive Amem eu, eu estou viva Amen I, I'm alive And in the air the fireflies E no ar os vaga-lumes Our only light in paradise Nossa unica luz no paraiso We'll show the world they were wrong Nós mostraremos ao mundo q eles estavam errados And teach them all to sing along E ensinaremos eles a cantarem juntos Singing Amen I'm alive Cantando amem eu estou vivo Singing Amen I'm alive If everyone cared and nobody cried If everyone loved and nobody lied If everyone shared and swallowed their pride We'd see the day when nobody died And as we lie beneath the stars E enqnto estamos deitadas embaixo das estrelas We realize how small we are Nós percebemos o qual peqnos somos If they could love like you and me Se eles pudessem amar como eu e você Imagine what the world could be Imagine como o mundo poderia ser If everyone cared and nobody cried Se todos se importassem e ngm chorasse If everyone loved and nobody lied Se todos amassem e ngm mentisse If everyone shared and swallowed their pride Se todos dividissem e engolissem seus orgulhos We'd see the day when nobody died Nós veriamos o dia em q ngm morreria We'd see the day, we'd see the day Nós veriamos o dia nós veriamos o dia When nobody died Em ngm morreria We'd see the day, we'd see the day When nobody died We'd see the day when nobody died
Nickelback
Chad Kroeger
Chad Kroeger
sábado, 10 de novembro de 2007
Química
Estou trancada em casa e não posso sair Papai já disse, tenho que passar Nem música eu não posso mais ouvir E assim não posso nem me concentrar Não saco nada de Física Literatura ou Gramática Só gosto de Educação Sexual E eu odeio Química Não posso nem tentar me divertir O tempo inteiro eu tenho que estudar Fico só pensando se vou conseguir Passar na porra do vestibular Não saco nada de Física Literatura ou Gramática Só gosto de Educação Sexual E eu odeio Química Química Química Chegou a nova leva de aprendizes Chegou a vez do nosso ritual E se você quiser entrar na tribo Aqui no nosso Belsen tropical Ter carro do ano, TV a cores, pagar imposto, ter pistolão Ter filho na escola, férias na Europa, conta bancária, comprar feijão Ser responsável, cristão convicto, cidadão modelo, burguês padrão Você tem que passar no vestibular Você tem que passar no vestibularLegião Urbana
sexta-feira, 9 de novembro de 2007
The Moment You Believe
Time to face what you're hiding from Hora de enfrentar aquilo doq vc tem se escondido Don't have to do this on your own Não tem q fazer isso sozinha Together we are strong Juntas nós somos fortes No matter what they say Não importa oq eles digam The time has come A hora chegou I'm ready now to start a new beginning Eu estou pronta agora pra começar um novo começo With all our hopes and all our dreams Com tds nossas esperanças e tds nossos sonhos And I know the stars will shine for you and for me E eu sei q as estrelas brilharão pra mim e pra vc From the moment you believe Apartir do momento em q vc acreditar I know they think that I'm no good for you Eu sei q eles pensam q eu não sou boa pra você But we both know that they're wrong Mas nós duas sabemos q eles estão errados Together we can fight Juntas podemos lutar Show everyone we're right Mostre pra todos q estamos certas I don't care what they say Eu não me importo com oq eles dizem Our time has come Nossa hora chegou I'm ready now to start a new beginning Eu estou pronta agora pra começar um novo começo With all our hopes and all our dreams Com todas as nossas esperanças e sonhos And I know the stars will shine for you and for me E eu sei q as estrelas vao brilhar pra mim e pra vc From the moment you believe Apartir do momento em q vc acreditar When you believe there's nothing you can't overcome Qndo vc acredita não ha nd q vc nao possa superar When you believe the earth is brighter than the sun Qndo vc acredita a terra eh mais brilhante doq o sol I believe Eu acredito I'm ready now to start a new beginning With all our hopes and all our dreams And I... I know the stars will shine for you and for me From the moment you believeMelanie CMelanie Chisholm, Peter-john Vettese
quinta-feira, 8 de novembro de 2007
Mr. Jones
I was down at the New Amsterdam Eu estava desanimada em New Amsterdam Staring at this yellow-haired girl Encarando uma garota de cabelos amarelos Mr. Jones strikes up a conversation Mr. Jones Puxou uma conversa With a black-haired, flamenco dancer Com uma dançarina de Flamenco de cabelos negros She dances while his father plays, guitar Ela dançava enqnto o pai dele tocava guitarra She's suddenly beautiful Derrepente... ela é bonita We all want something beautiful Todos nós queremos algo bonito Man I wish I was beautiful Cara, eu qria ser bonita So come dance this silence down through the mornin' Então, venha dançar esse silencio até o amanhecer Cut up, Maria! Corta essa Maria! Show me some of that Spanish dancin' Mostre-me um pouco daquela dança espanhola Pass me a bottle, Mr. Jones Passe-me uma garrafa, Mr. Jones Believe in me Acredite em mim Help me believe in anything Ajude-me a acreditar em qualquer coisa 'Cause I, wanna be someone who believes Por que eu qro ser alguem q acredita Mr. Jones and me, tell each other fairy tales Mr. Jones e eu, contando um pro outro contos de fadas And we stare at the beautiful women E encarando as belas mulheres "She's looking at you. Ah, no, no, she's looking at me." "Ela está olhando pra vc. Ah, não, não, ela está olhando pra mim." Smiling in the bright lights Sorrindo na luz brilhante Coming through in stereo Chegando pelo estereo When everybody loves you Qndo todos te amam You can never be lonely Você não pode nunca ser solitaria Well, I'm gonna paint my picture Bem, eu vou pintar meu retrato Paint myself in blue and red and black and grey Pintar eu mesma em azul e vermelho e preto e cinza All of the beautiful colors are very very meaningful Todas as cores bonitas são mto, mto significantes Well, you know grey is my favorite color Bem, você sabe cinza é minha cor favorita I felt so symbolic yesterday Eu me senti tão simbolico ontem If I knew Picasso Se eu conhecesse Picasso I would buy myself a grey guitar and play Eu compraria pra mim uma guitarra cinza e tocaria Mr. Jones and me, look into the future Mr. Jones e eu, olhamos pro futuro We stare at the beautiful women Nós encaramos as lindas mulheres "She's looking at you. I don't think so. She's looking at me." "Ela está olhando pra vc. Eu acho q não. Ela está olhando pra mim." Standing in the spotlight Parado no holofote I bought myself a grey guitar Eu comprei pra mim uma guitarra cinza When everybody loves me, I will never be lonely Qndo todos me amarem eu nunca serei solitaria I will never be lonely Eu nunca serei solitaria Said I'm never gonna be, lonely Disse q eu nunca estarei solitaia I want to be a lion Eu quero ser um leão E-Everybody wants to pass as cats Todo mundo quer se passar por gatos We all want to be big big stars. Todos nós queremos ser grandes, grander estrelas But we got different reasons for that Mas nós temos diferentes razões pra isso Believe in me 'cause I don't believe in anything Acredite em mim, pq eu não acredito em nada and I, I want to be someone to believe e eu, eu quero ser alguem para acreditar Mr. Jones and me stumbling through the barrio Mr. Jones e eu cambaleando pelo bairro We stare at the beautiful women Nós encaramos as moças bonitas "She's perfect for you, Man, there's got to be somebody for me." "Ela é perfeita pra vc, cara, Tem q haver alguem pra mim." I want to be Bob Dylan Eu qro ser Bob Dylan Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky Mr. Jones Gostaria de ser alguem apenas um pouco mais divertido When everybody loves you, oh, son, that's just about Qndo todos te amam, oh, filho, é apenas sobre as funky as you can be quão divertido vc consegue ser Mr. Jones and me staring at the video Mr. Jones e eu encarando o video When I look at the television quando eu olho pra a televisão I want to see me staring right back at me Eu quero me ver olhando diretamente pro meu passado We all wanna be big stars Todos nós queremos ser grandes estrelas But we don't know why and we don't know how Mas nós não sabemos pq e nós não sabemos como But when everybody loves me Mas qndo todos me amam I'm wanna be just about as happy as I could be Eu quero ser apenas sobre quão feliz eu poderia ser Mr. Jones and me, we're gonna be big stars. Mr. Jones e eu, nós seremos grandes estrelas.Counting Crows
quarta-feira, 7 de novembro de 2007
All I Ask of You
Raoul: No more talk of darkness, Chega de falar de escuridão forget these wide-eyed fears; esqueça esses olhos grandes que te dão medo I'm here, nothing can harm you, Eu estou aqui, nada pode te machucar my words will warm and calm you. minhas palavras vão aquece-la e te acalmar Let me be your freedom, Deixe q eu seja sua libertadora let daylight dry your tears; deixe a luz do sol secar suas lágrimas I'm here, with you, beside you, Eu estou aqui, com você, ao seu lado, to guard you and to guide you. Para te guardar e te guiar Christine: Say you'll love me ev'ry waking moment; Diga que você me amará em cada despertar turn my head with talk of summertime. Desvie minha atenção falando sobre os dias de verão Say you need me with you now and always; Diga que você precisa de mim consigo, agora e sempre promise me that all you say is true, prometa pra mim que tudo o que vc diz é verdade that's all I ask of you. É tudo o que peço de você Raoul: Let me be your shelter, Deixe que eu seja seu abrigo let me be your light; Deixe que eu seja sua luz you're safe, no one will find you, Você está a salvo, ngm vai acha-la your fears are far behind you. Seus medos ficaram longe, pra trás Christine: All I want is freedom, tudo o que eu quero é Liberdade a world with no more night; Um mundo sem mais noite and you, always beside me, e você sempre ao meu lado to hold me and to hide me. Para me segurar e esconder. Raoul: Then say you'll share with me one love, one lifetime; então diga que você dividirá comigo um amor, uma vida. let me lead you from your solitude. deixe-me guia-la pra longe da solidão Say you want me with you, here beside you, Diga que você me quer aqui com você, ao seu lado. anywhere you go, let me go too, Qualquer lugar que você vá, deixe-me ir tbm that's all I ask of you. É tudo o que peço de você Christine: Say you'll share with me one love, one lifetime. Diga que você dividirá comigo um amor, uma vida. Say the word and I will follow you. Diga a palavra e eu te seguirei Together: Share each day with me, each night, each morning. Divida cada dia comigo, cada noite, cada manhã. Christine Say you love me... Diga que você me ama Raoul You know I do. Você sabe que sim Together Love me, that's all I ask of you. Me ame, isso é tudo o que peço de vocêSarah BrightmanFrom The Phantom of the Opera
terça-feira, 6 de novembro de 2007
When It's Good
You're a prison I can't escape You're a decision I never make Heard me laughing You heard me weep and moan Oh! when it's good, it's so, so good When it's gone, it's gone They say time will kill the pain I say pain is gonna kill my time Lord won't you save me Or leave me alone Cause when it's good, it's so, so good When it's gone, it's gone Oh! gone I hang your picture right above my mind Don't do anything you can't deny I could never be your pawn Oh! cause when it's good, it's so, so good When it's gone, it's gone Some drink to remember Some to forget Some for satisfaction Some to regret I hope a brighter day to you I've shown Oh! cause when it's good, it's so, so good And when it's gone, it's goneBen Harper
segunda-feira, 5 de novembro de 2007
Regra Três
Tantas você fez que ela cansou Porque você, rapaz Abusou da regra três Onde menos vale mais Da primeira vez ela chorou Mas resolveu ficar É que os momentos felizes Tinham deixado raízes no seu penar Depois perdeu a esperança Porque o perdão também cansa de perdoar Tem sempre o dia em que a casa cai Pois vai curtir seu deserto, vai. Mas deixe a lâmpada acesa Se algum dia a tristeza quiser entrar E uma bebida por perto Porque você pode estar certo que vai chorarToquinho e Vinicius de Moraes -Vinicius De Moraes / ToquinhoEh... Tem hora q a gente só qr sair... Cansa de ficar!Ano q vem... A casa eh minha!
domingo, 4 de novembro de 2007
Every Little Thing
I give her all my love Eu dou pra ela td o meu amor That's all I do Isso eh soh oq eu faço And if you saw my love E se vc vir meu amor You'd love her too Você vai ama-la tbm I love her Eu a amo She gives me everything Ela me da tudo And tenderly e carinhosamente The kiss my lover brings O beijo do meu amor traz She brings to me Ela traz pra mim And I love her E eu a amo A love like ours Eu amo como se nós Could never die nunca pudessemos morrer As long as I Enqnto eu Have you near me Tiver você perto de mim Bright are the stars that shine Brilhantes sao as estrelas que brilham Dark is the sky Escuro é o céu I know this love of mine will never die And I love her Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine will never die And I love her, oohThe Beatles - And I Love Her
Lennon/McCartney
I got a whole lot of things to tell her, Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela When I get home. Qndo eu chegar em casa Come on, out of my way, Vamos, sai do meu caminho 'cause I'm gonna see my baby today, Pq eu vou ver my baby hoje I've got a whole lot of things I've gotta say to her. Eu tenhu um monte de coisas q eu vou dizer pra ela I got a whole lot of things to tell her, Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela When I get home. Qndo eu chegar em casa Come on if you please, Vamos, por favor, I've got no time for trivialities, eu nao tenho tempo pra trivialidades I've got a girl who's waiting home for me tonight. Eu tenhu uma garota q está me esperando em casa essa noite I got a whole lot of things to tell her, Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela When I get home. Qndo eu chegar em casa When I'm getting home tonight, I'm gonna Qndo eu eu estiver chegando em casa essa noite, eu vou Hold her tight. abraça-la com força I'm gonna love her till the cows come home, E vou ama-la ateh "o dia de são nunca" I bet I'll love her more, Eu aposto que vou ama-la mais Till I walk out that door again. Até eu sair por aqla porta de novo Come on, let me through, Vamos, deixe-me passar I've got so many things, I've got to do, eu tenhu tantas coisas, Eu tenhu oq fazer I've got no business being here with you Eu não tenhu negocios aqui com você This way. Desse jeito I've got a whole lot of things to tell her Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela The Beatles - When I Get Home When I'm walking beside her
Quando estou andando ao lado dela
People tell me I'm lucky.
As pessoas dizem que tenho sorte
Yes, I know I'm a lucky guy.
Sim, eu sei que sou um cara de sorte
I remember the first time
Eume lembro da primeira vez
I was lonely without her.
Eu estava solitario sem ela.
Can't stop thinking about her now.
Não consigo parar de pensar nela agora.
Every little thing she does,
Cada pequena coisa que ela faz
She does for me, yeah.
Ela faz por mim, yeah.
And you know the things she does,
E você sabe as coisas que ela faz
She does for me, oooh.
Ela faz por mim, oooh.
When I'm with her I'm happy
Quando eu estou com ela Estou Feliz.
Just to know that she loves me.
Só por saber que ela me ama
Yes, I know that she loves me now.
Sim, eu sei que ela me ama agora.
There is one thing I'm sure of,
Ai está uma coisa da qual tenho certeza,
I will love her forever.
Eu vou ama-la pra sempre.
For I know love will never die.
Por saber que o amor nunca vai morrer.
Every little thing she does,
Cada pequena coisa que ela faz,
She does for me, yeah.
Ela faz por mim, yeah.
And you know the things she does,
E você sabe as coisas que ela faz
She does for me, oooh.
Ela faz por mim, oooh.
Every little thing she does,
She does for me, yeah.
And you know the things she does,
She does for me, oooh.
Every little thing.
Every little thing.
The Beatles - Lennon/McCartney
Pra recuperar o nivel, overdose de The Beatles
I give her all my loveThe Beatles - And I Love Her
Eu dou pra ela td o meu amor
That's all I do
Isso eh soh oq eu faço
And if you saw my love
E se vc vir meu amor
You'd love her too
Você vai ama-la tbm
I love her
Eu a amo
She gives me everything
Ela me da td
And tenderly
e carinhosamente
The kiss my lover brings
O beijo que minha amada tras
She brings to me
Ela tras pra mim
And I love her
E eu a amo
A love like ours
E um amor como o nosso
Could never die
Não pode morrer, nunca!
As long as I
Enqnto eu
Have you near me
Tiver vc perto de mim
Bright are the stars that shine
Iluminadas sao as estrelas q brilham
Dark is the sky
Escuro eh o ceu
I know this love of mine
Eu sei q esse meu amor
will never die
Nunca vai morrer
And I love her
E eu a amo
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
will never die
And I love her!
Lennon/McCartney
I got a whole lot of things to tell her,
Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela
When I get home.
Qndo eu chegar em casa
Come on, out of my way,
Vamos, sai do meu caminho
'cause I'm gonna see my baby today,
Pq eu vou ver my baby hoje
I've got a whole lot of things I've gotta say to her.
Eu tenhu um monte de coisas q eu vou dizer pra ela
I got a whole lot of things to tell her,
Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela
When I get home.
Qndo eu chegar em casa
Come on if you please,
Vamos, por favor,
I've got no time for trivialities,
eu nao tenho tempo pra trivialidades
I've got a girl who's waiting home for me tonight.
Eu tenhu uma garota q está me esperando em casa essa noite
I got a whole lot of things to tell her,
Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela
When I get home.
Qndo eu chegar em casa
When I'm getting home tonight, I'm gonna
Qndo eu eu estiver chegando em casa essa noite, eu vou
Hold her tight.
abraça-la com força
I'm gonna love her till the cows come home,
E vou ama-la ateh "o dia de são nunca"
I bet I'll love her more,
Eu aposto que vou ama-la mais
Till I walk out that door again.
Até eu sair por aqla porta de novo
Come on, let me through,
Vamos, deixe-me passar
I've got so many things, I've got to do,
eu tenhu tantas coisas, Eu tenhu oq fazer
I've got no business being here with you
Eu não tenhu negocios aqui com você
This way.
Desse jeito
I've got a whole lot of things to tell her
Eu tenhu um monte de coisas pra contar pra ela
The Beatles - When I Get Home
When I'm walking beside her
Qndo eu ando ao lado dela
People tell me I'm lucky.
As pessoas me dizem q tenho sorte
Yes, I know I'm a lucky guy.
Sim, eu sei q sou um cara de sorte
I remember the first time
Eu me lembro da primeira vez
I was lonely without her.
Eu estava solitaria sem ela
Can't stop thinking about her now.
Não consigo parar de pensar nela agora
Every little thing she does,
Tds as peqnas coisas q ela faz
She does for me.
Ela faz pra mim.
And you know the things she does,
E vc sabe as coisas q ela faz
She does for me.
Ela faz pra mim.
When I'm with her I'm happy
Qndo eu estou com ela estou feliz
Just to know that she loves me.
Só por saber q ela me ama
Yes, I know that she loves me now.
Sim, eu sei q ela me ama agora
There is one thing I'm sure of,
Isso eh uma coisa da ql tenhu certeza
I will love her forever.
Eu vou ama-la pra sempre!
For I know love will never die.
Pq eu sei q o amor nunca vai morrer
The Beatles - Every Little Thing
Lennon/McCartney
With A Little Help From My Friends
http://www.youtube.com/watch?v=QIKBq9TeFlw
What would you do if I sang out of tune? O que vc faria se eu cantasse fora do tom? Would you stand up and walk out on me. Você se levantaria e me abandonaria? Lend me your ears and I'll sing you a song, Empreste-me seus ouvidos e catarei uma canção pra você And I'll try not to sing out of key. E eu tentarei não cantar fora dos ajustes I get by with a little help from my friends, Eu consigo com uma pequena juda de meus amigos I get high with a little help from my friends, Eu fico bem com uma pequena ajuda de meus amigos Gonna try with a little help from my friends. Vou tentar com uma pequena ajuda de meus amigos What do I do when my love is away? Oq eu devo fazer qndo meu amor está longe? (Does it worry you to be alone?) (preocupa você estar sozinha?) How do I feel by the end of the day? Como eu me sentirei no final do dia? (Are you sad because you're on your own) (Você está triste por estar por sua conta?) No, I get by with a little help from my friends, Não, Eu consigo com uma pequena ajuda de meus amigos I get high with a little help from my friends, Eu fico bem com uma pequena ajuda de meus amigos Gonna try with a little help from my friends. Vou tentar com uma pequena ajuda de meus amigos Do you need anybody? Você precisa de alguem? I need somebody to love. Eu preciso de alguem pra amar. I want somebody to love. Eu quero alguém pra amar. Would you believe in a love at first sight? Você acreditaria em amor a primeira vista? Yes I'm certain that it happens all the time. Sim, eu estou certa de que acontece todo o tempo What do you see when you turn out the light? O que você vê quando apaga as luzes? I can't tell you, but I know it's mine. Eu não posso te dizer, mas sei que isso importa Oh I get by with a little help from my friends, hm I get high with a little help from my friends, Oh Gonna try with a little help from my friends.The Beatles
sexta-feira, 2 de novembro de 2007
Qro exclarecer que é uma piada interna!! Essa vcs ignorem ok?! hahaha
O que mais quero é te dar um beijo
E o seu corpo acariciar
Você bem sabe que eu eu te desejo
Está escrito no meu olhar
O teu sorriso é um paraíso
Onde contigo eu queria estar
Ai quem me dera se eu fosse o céu
Você seria o meu luar
Eu te quero só pra mim,
Como as ondas são do mar,
Não dá pra viver assim,
Querer sem poder te tocar
Meu coração está radiante,
Bate feliz acho que é o amor,
Quando te vejo chego a sonhar,
Penso em você quase a todo instante,
Seu jeito meigo me apaixonou,
O que fazer pra te conquistar?
O que mais quero é te dar um beijo,
E o teu corpo acariciar,
Você bem sabe que eu te desejo,
Está escrito no meu olhar,
O teu sorriso é um paraíso,
Onde contigo eu queria estar,
Ah quem me dera se eu fosse o céu,
Você seria o meu luar
Eu te quero só pra mim,
Como as ondas são do mar,
Não da pra viver assim,
Querer sem poder te tocar.
Grupo Revelação - Coração Radiante
Xandy De Pilares
Assinar:
Postagens (Atom)