quinta-feira, 24 de janeiro de 2008

Se eu Tivesse Um Canudinhu

 Se eu tivesse um canudinho, eu chupava você
Pra dentro do meu mundinho, pra comigo viver,
Se eu tivesse um canudinho, eu me enchia de você
E acabava com o vazio, o vazio de viver

Se eu pudesse te liquefazer, eu te bebia até ficar de porre
Você me embebeda, você me enlouquece
Ai meu Deus, como você pode?

Se eu tivesse um canudinho, eu chupava você
Pra dentro do meu mundinho, pra comigo viver,
Se eu tivesse um canudinho, eu me enchia de você
E acabava com o vazio, o vazio de viver

Se eu pudesse te liquefazer, eu te bebia até ficar de porre  
Você me embebeda, você me enlouquece
Ai meu Deus, como você pode?
Renata Arruda

Jesus Negão

Presidiário do Caramuru
A fronteira final...
Diário de bordo, data estrelar 3, 4 do 3 do 2 do 1
Pavilhão 9, quadrante treze, esquina com Avenida das Alamedas,
4 meia 7, fundos, falar com dona Ivete após às 16.
Os mano audaciosamente indo onde nenhuma Adriana jamais Esteves

Aí fei, aqui é é o Primo Preto falando,
Vocalista dos Números Racionais MC ao quadrado.
Sobrevivente do Massacre de Itapuã, nêgo.

Segundo os estudos realizados nas faculdades
universitárias de Massaxussestis:
A cada 39% dos nêgo que nascem nessa cidade são pretos.
4% dos 7% dos nêgo que estudam nas faculdade são preto.
A cada 2 crianças que nascem nêga, uma morre preta.
80% dos nêgo preto morrem queimado nêgo.

Conheci um cara que se chama Jesus
Por expor suas idéias, enforcaram-no na cruz
Jesus Negão, Jesus Negão, sangue bão...

Segundo os dados da Ceagesp de Santa Catarina:
7% dos brancos divididos por 7% dos nego dá 7 pretos.
4 vezes 15 preto dá vinte nego.
30% dos preto que morrem na sociedade são verdes.
12% da sociedade inteira branca é nega.
50% dos pai preto com mãe nega dá filho preto.
25% da sociedade é preta.
75% da sociedade também é preta.
Tudo é preto.
Nêgo é preto.
Corinthiano, maloqueiro e sofredor, mano!

Jesus é um grande cara e bate um bolão
Só não veio hoje porque tá pregadão
Jesus Negão (é amigo, é!)
Jesus Negão, sangue bão...

-"Ai mano Jesus é o senhor"
- Ai mano Jesus é o senhor
-"Não, não mano Jesus é o senhor"
- Não Jesus é o senhor e tá falado
-"Não não Jesus é o senhor"
- Não tá ligado que eu li a biblia é o senhor Jesus é o senhor
-"Não mano Jesus é o senhor mano"
- Não Jesus é o senhor caralho
- "É o senhor mano"
- Tá bom sô eu mais num conta pra ninguém valeu mano.

Segundo o Indifolha-se:
o melhor disco dos Beatles é o Álbum Branco
e o pior disco do Metallica é o álbum preto.
Nos Estados Unidos da América a cada 10 nêgo
5 jogam num time e 5 jogam no outro.
De todos os nêgo entrevistados, 50% acha que é preto,
50% acha que é nego e os outros 45% mandaram
eu tomar no cu e roubaram minha carteira.
É pau é preto é o fim do caminho, mano.

Eu sou primo preto, amigo dos preto, nêgo e soberano!
Jesus é mano véio, cabelo Black Power
Bola de três dedos, conhece o Beckenbauer
Jesus Negão (é amigo, é!)
Jesus Negão (é amigo, é!)
Jesus Negão, sangue bão...

Edson Arantes do Nascimento, João do Pulo, Zezé Motta,
Jorge Lafon, Tia Anastácia, Grande Otello, Lady Zu, Tony Tornado,
negociação, sonegação, Oswaldo Montenegro, Fernanda Montenegro,
Walter Negrão, Marcelo Negrão, Darth Vader, Sivuca,
Hermeto Pascoal, Diamante Negro, Sharon Stone(gostosa),
Fuscão preto, caixa-preta, buraco negro, quadro-negro,
Malcom X, Martin Luther King, Dom King, Larry King, King Kong,
kung fu, Pato Fu, ó os homê aí, mano!

Jesus Negão

Sangue bão.
Libera O Badaró

quarta-feira, 23 de janeiro de 2008

Here Without You


A hundred days have made me older, since the last time
that I saw your pretty face
A thousand lies have made me colder and I don't think
I can look at this the same
But all the miles that separate
They disappear now when I'm dreaming of your face

I'm here without you baby but you're still on my
lonely mind
I think about you baby and I dream about you all the
time
I'm here without you baby but you're still with me in
my dreams
And tonight, it's only you and me

The miles just keep rolling as the people leave their
way to say hello
I've heard this life is overrated but I hope that this
gets better as we go

I'm here without you baby but you're still on my
lonely mind
I think about you baby and I dream about you all the
time
I'm here without you baby but you're still with me in
my dreams
And tonight girl, it's only you and me

Everything I know, and anywhere I go
it gets hard but it won't take away my love
And when the last one falls, when it's all said and
done
it gets hard but it won't take away my love

I'm here without you baby but you're still on my
lonely mind
I think about you baby and I dream about you all the
time
I'm here without you baby but you're still with me in
my dreams
And tonight girl, it's only you and me

3 Doors Down
Matt RobertsTodd HarrellBrad ArnoldChris Henderson 

Vá atras dos seus sonhos!


Be Like That

He spent his whole life being too young
To live the life thats in his dreams
And now he lies awake and wonders
Why can't that be me?
Cause in his life he's filled with all these good
intentions.
He's left a lot of things he'd rather not mention
right now.
Just before he says goodnight,
He looks up with a little smile at me and he says

If I could be like that
I'd would give anything
Just to live one day
In those shoes.
If I could be like that, what would I do?
What would I do?

Now in dreams we run.

She spends her days up in the north park,
watching the people as they pass.
And all she wants is just a little piece of this
dream, is that too much to ask?
With a safe home, and a warm bed, on a quiet little
street.
All she wants is just that something to hold onto now,
that's all she needs.

If I could be like that, I would give anything
Just to live one day, in those shoes.
If I could be like that, what would I do?
What would I do?

Falling into this, in dreams we run away.

If I could be like that, I would give anything
Just to live one day, in those shoes.
If I could be like that, what would I do?
What would I do?


Falling in.
I feel I'm falling in to this again.
3 Doors Down
Brad ArnoldChris Henderson


terça-feira, 22 de janeiro de 2008

Rockstar


I'm through with standing in line
Eu estou cansado de esperar na fila
to clubs we'll never get in
do Clube que nunca entraremos
It's like the bottom of the ninth
É como se fosse o pior entre os piores
and I'm never gonna win
E eu nunca vou ganhar
This life hasn't turned out
Minha vida não se tornou
quite the way I want it to be
exatamente como eu queria que fosse

I want a brand new house
Eu quero uma casa nova em folha
on an episode of Cribs
em um episodio de Cribs
And a bathroom I can play baseball in
e um banheiro onde eu posso jogar baseball
And a king size tub big enough for ten plus me
e uma banheira grande o suficiente pra mim e mais 10

I'll need a credit card that's got no limit
Eu vou precisar de um cartão de crédito sem limite
And a big black jet with a bedroom in it
e um Grande jato preto com uma cama dentro
Gonna join the mile high club
Eu vou associar ao club dos millionarios
At thirty-seven thousand feet
a trinta e sete mil pés

I want a new tour bus full of old guitars
Eu Quero um novo onibus de turne cheio de velhas guitarras
My own star on Hollywood Boulevard
Minha própria estrela na calçada da fama
Somewhere between Cher and James Dean is fine for me
Em algum lugar entre a Cher e o James Dean está bom pra mim

I'm gonna trade this life for fortune and fame
Eu vou trocar essa vida por fama e fortuna
I'd even cut my hair and change my name
Eu até cortaria meu cabelo e mudaria meu nome

‘Cause we all just wanna be big rockstars
Por que todos nós só queremos ser grandes rockstars
And live in hilltop houses driving fifteen cars
E viver em casas nas colinas e dirigindo 15 carros
The girls come easy and the drugs come cheap
As garotas vem facil e as drogas baratas
We'll all stay skinny ‘cause we just won't eat
Nós todos ficaremos magros por que simplesmente não vamos comer
And we'll hang out in the coolest bars
E vamos freqüentar nos melhores bares
In the VIP with the movie stars
Na área VIP com as estrelas de cinema
Every good gold digger's
e todos os caçadores de talentos
Gonna wind up there
Vão aparecer por lá
Every Playboy bunny
Todas as coelinhas da Playboy
With her bleach blond hair
Com seus cabelos loiros de farmácia

Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey Eu quero ser um Rockstar

I wanna be great like Elvis without the tassels
Eu quero ser ótimo como o Elvis, sem as costeletas
Hire eight body guards that love to beat up assholes
Contratar 8 guarda costas que amem espancar babacas
Sign a couple autographs
Assinar alguns autógrafos
So I can eat my meals for free
Para que eu posso comer de graça

I think I'm gonna dress my ass
Eu acho que vou vestir minha bunda
with the latest fashion
com o que for a ultima moda
Get a front door key to the Playboy mansion
Arrumar uma chave da porta da frente da mansão da Playboy
Gonna date a centerfold that loves to blow my money for me
vou namorar a garota do poster central que ame queimar meu dinheiro por mim

I'm gonna trade this life
For fortune and fame
I'd even cut my hair
And change my name

‘Cause we all just
wanna be big rockstars
And live in hilltop houses
driving fifteen cars
The girls come easy and
the drugs come cheap
We'll all stay skinny
‘cause we just won't eat
And we'll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger's
gonna wind up there
Every Playboy bunny
with her bleach blond hair

And we'll hide out in the private rooms
e nós nos esconteremos nas salas privadas
With the latest dictionary and
com o ultimo dicionario e
today's who's who
o "quem é quem" de hoje
They'll get you anything
Eles nos trarão qualquer coisa
with that evil smile
com aquele sorriso maligno
Everybody's got a
Todo mundo tem um
drug dealer on speed dial
traficante na discagem rápida

Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar

I'm gonna sing those songs
Eu vou cantar aquelas musicas
that offend the censors
Que ofendem os críticos
Gonna pop my pills
Vou esconder minhas pírulas
from a pez dispenser
Em um pote na dispensa
When they ask why I drink all day
Quando me perguntarem por que eu bebo o dia todo
I'll say because I can
Vou responder que é por que eu posso

I'll get washed-up singers writing all my songs
Vou pegar uns cantores esquecidos para escrever as minhas músicas
Lip sync em every night so I don't get ‘em wrong
E usar Play-back todas as noites para não errar
Then listen to the fans tell me how damn good I am
Para depois escutar os fans dizendo o quão bom eu sou

I'm gonna trade this life for fortune and fame
I'd even cut my hair and change my name

Cause we all just wanna be big rockstars
And live in hillltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We'll all stay skinny ‘cause we just won't eat
And we'll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars

Every good gold digger's gonna wind up there
Every playboy bunny with her bleach blond hair
And we'll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and today's who's who
They'll get you anything with that evil smile
Everybody's got a drug dealer on speed dial

Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar


Nickelback
Chad Kroeger

segunda-feira, 21 de janeiro de 2008

I'll Go On Loving You



When I look into your soft green eyes
Quando eu olho dentro dos seus suaves olhos verdes
And when I see your delicate body
E quando eu vejo seu delicado corpo
Revealed to me as you slip off your dress
Revelado pra mim quando vc escorrega seu vestido
I'm reminded that what I feel for you
Eu me lembro que o que eu sinto por você
Will remain strong and true
Vai permanecer forte e verdadeiro
Long after the pleasures of the flesh and
Muito depois dos prazeres da carne

I'll go on loving you
I'll go on loving you
I'll go on loving you
Eu vou seguir amando você

And be it the wind or the rain
E seja a chuva ou o vento
Or the moon up in the sky
Ou a lua alta no céu
The spin of the earth
O giro da terra
Or the changes in the tide
Ou as mudanças da maré
I don't know what brought us together
Eu não sei o que nos uniu
What strange forces of nature
Quais forças da natureza
Conspired to construct
Cospiraram para construir
The present from the past but
O presente apartir do passado, mas

I'll go on loving you
I'll go on loving you
I'll go on loving you
Eu vou seguir te amando



Alan Jackson
Kieran Kane

sábado, 19 de janeiro de 2008

Amor Meu Grande Amor



Amor,meu grande amor
Não chegue na hora marcada
Assim como as canções como as paixões
E as palavras
Me veja nos seus olhos
Na minha cara lavada
Me venha sem saber
Se sou fogo ou se sou água

Amor,meu grande amor
Me chegue assim bem de repente
Sem nome ou sobrenome
Sem sentir o que não sente

Que tudo que ofereço
É meu calor,meu endereço
A vida do teu filho
Desde o fim até o começo

Amor,meu grande amor
Só dure o tempo que mereça
E quando me quiser
Que seja de qualquer maneira
Enquanto me tiver
Que eu seja a ultima e a primeira
E quando eu te encontrar,meu grande amor
Me reconheça

Que tudo que ofereço
É meu calor, meu endereço
A vida do teu filho
Desde o fim até o começo
Amor,meu grande amor
Que eu seja a ultima e a primeira
E quando eu te encontrar,meu grande amor
Por favor, me reconheça
Cazuza 
Angela Rô Rô

Por Que A Gente é Assim? / Todo o Amor Que Houver Nessa Vida

Mais uma dose?
É claro que eu estou a fim
A noite nunca tem fim
Por que que a gente é assim?

Agora fica comigo
E vê se não desgruda de mim
Vê se ao menos me engole
Mas não me mastiga assim

Canibais de nós mesmos
Antes que a terra nos coma
Cem gramas, sem dramas
Por que que a gente é assim?

Mais uma dose?
É claro que eu tô a fim
A noite nunca tem fim
Baby, por que a gente é assim?

Você tem exatamente
Três mil horas pra parar de me beijar
Hum, meu bem, você tem tudo
Pra me conquistar

Você tem exatamente
Um segundo pra aprender a me amar
Você tem a vida inteira
Pra me devorar
Pra me devorar!

Mais uma dose?
É claro que eu tô a fim
A noite nunca tem fim
Por que a gente é assim?
Cazuza 
Cazuza / Roberto Frejat / Ezequiel Neves



Eu quero a sorte de um amor tranquilo
Com sabor de fruta a mordida
Nós na batida no embalo da rede
Matando a sede na saliva

Ser teu pão
Ser tua comida
Todo o amor que houver nessa vida
E algum trocado pra dar garantia

E ser artista no nosso convívio
Pelo inferno e céu de todo dia
Pra poesia que a gente nem vive
Transformar o tédio em melodia

Ser teu pão
Ser tua comida
Todo o amor que houver nessa vida
E algum veneno anti monotonia

E se eu achar a tua fonte escondida
Te alcanço em cheio mel e a ferida
E o corpo inteiro como um furacão
Boca, nuca, mão e a tua mente não

Ser teu pão
Ser tua comida
Todo o amor que houver nessa vida
E algum remédio que me de alegria

Ser teu pão
Ser tua comida
Todo o amor que houver nessa vida
E algum trocado pra dar garantia
E algum veneno anti monotonia
e algum....

Cazuza
Cazuza E Frejat

sábado, 12 de janeiro de 2008

Have I Told You Lately


Have I told you lately that I love you?
Eu disse recentemente que te amo?
Have I told you there`s no one else above you?
Eu disse que não ha ninguem que te supere?
You fill my heart with gladness, take away all my sadness,
Você enche meu coração de alegrias, leva embora toda a tristeza
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, isso é o que você faz.

For the mornin' sun and all it's glory
Pelo sol da manhã e toda sua glória
Greets the day with hope and comfort too.
Sauda o dia com esperança e conforto tambem.
You fill my life with laughter, somehow you  make it better,
você enche minha vida de alegria, de alguma forma você me faz melhor
Ease my troubles, that's what you do.
Alivia meus problemas, é isso o que você faz.

There's a love that's divine,  and it's yours and it's mine
Esse é um amor divino, e é seu e é meu
Like the sun.
Como o Sol.
And at the end of the day,  we should give thanks and pray
E no final do dia, nós deviamos agradecer e orar
To the one, to the one
pra o único, para o único

Have I told you lately that I love you?
Have I told you there`s no one else above you?
You fill my heart with gladness,  take away all my sadness,
Ease my troubles, that's what you do.

There's a love that's divine,  and it's yours and it's mine
Like the sun.
And at the end of the day,  we should give thanks and pray
To the one, to the one

Take away all my sadness, you fill my heart with gladness,
Ease my troubles, that's what you do
Rod Stewart
Van Morrison

And I Love Her



I give her all my love
Eu dou pra ela td o meu amor
That's all I do
Isso eh soh oq eu faço
And if you saw my love
E se vc vir meu amor
You'd love her too
Você vai ama-la tbm
I love her
Eu a amo

She gives me everything
Ela me da tudo
And tenderly
e carinhosamente
The kiss my lover brings
O beijo do meu amor traz
She brings to me
Ela traz pra mim
And I love her
E eu a amo

A love like ours
Eu amo como se nós
Could never die
nunca pudessemos morrer
As long as I
Enqnto eu
Have you near me
Tiver você perto de mim

Bright are the stars that shine
Brilhantes sao as estrelas que brilham
Dark is the sky
Escuro é o céu
I know this love of mine
Eu sei que esse meu amor
will never die
Nunca vai morrer
And I love her
E eu a amo

Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
will never die
And I love her.
The Beatles
Lennon/McCartney


sexta-feira, 11 de janeiro de 2008

Hey Jude




Hey Jude, don't make it bad.
Hey Jude, não fique mal.
Take a sad song and make it better.
Escolha uma música triste e fique melhor.
Remember to let her into your heart,
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração,
Then you can start to make it better.
Então você pode começar a ficar melhor.

Hey Jude, don't be afraid.
Hey Jude, não tenha medo.
You were made to go out and get her.
Você foi feito para sair e conquistá-la.
The minute you let her under your skin,
No minuto que você deixá-la entrar na sua pele,
Then you begin to make it better.
Então você começará a ficar melhor.

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
E sempre que você sentir a angústia, hey Jude, contenha-se,
Don't carry the world upon your shoulders.
Não carregue o mundo em suas costas.
For well you know that it's a fool who plays it cool
Com razão, você sabe que é um tolo que lida com tudo calmamente,
By making his world a little colder.
deixando este mundo um pouquinho mais frio...

Hey Jude, don't let me down.
Hey Jude, não me decepcione,
You have found her, now go and get her.
Você encontrou-a, agora vá e conquiste-a.
Remember to let her into your heart,
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração,
Then you can start to make it better.
Então você pode começar a ficar melhor.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
Então coloque prá fora e deixe entrar, hey Jude, comece.
You're waiting for someone to perform with.
Você está esperando alguém com quem representar,
And don't you know that it's just you,
E você não sabe que é somente você?

Hey Jude, you'll do,
Hey Jude, serve você mesmo,
The movement you need is on your shoulder.
O movimento que você precisa está em seus ombros.

Hey Jude, don't make it bad.
Hey Jude, não fique mal,
Take a sad song and make it better.
Escolha uma música triste e fique melhor.
Remember to let her under your skin,
Lembre-se de deixá-la debaixo da sua pele,
Then you'll begin to make it
Então você começará a ficar
Better.
Melhor.

Hey Jude...
The Beatles
Lennon/McCartney

quinta-feira, 10 de janeiro de 2008

Vai Levando



Mesmo com toda a fama, com toda a brahma
Com toda a cama, com toda a lama
A gente vai levando, a gente vai levando, a gente vai
levando
A gente vai levando essa chama
Mesmo com todo o emblema, todo o problema
Todo o sistema, todo Ipanema
A gente vai levando, a gente vai levando, a gente vai
levando
A gente vai levando essa gema
Mesmo com o nada feito, com a sala escura
Com um nó no peito, com a cara dura
Não tem mais jeito, a gente não tem cura
Mesmo com o todavia, com todo dia
Com todo ia, todo não ia
A gente vai levando, a gente vai levando, a gente vai
levando
A gente vai levando essa guia
Mesmo com todo rock, com todo pop
Com todo estoque, com todo Ibope
A gente vai levando, a gente vai levando, a gente vai
levando
A gente vai levando esse toque
Mesmo com toda sanha, toda façanha
Toda picanha, toda campanha
A gente vai levando, a gente vai levando, a gente vai
levando
A gente vai levando essa manha
Mesmo com toda estima, com toda esgrima
Com todo clima, com tudo em cima
A gente vai levando, a gente vai levando, a gente vai
levando
A gente vai levando essa rima
Mesmo com toda cédula, com toda célula
Com toda súmula, com toda sílaba
A gente vai levando, a gente vai tocando, a gente vai
tomando
Chico Buarque & Maria Bethânia 
Chico Buarque

quarta-feira, 9 de janeiro de 2008

Sem Fantasia



Vem, meu menino vadio,
Vem, sem mentir prá você

Vem, mas vem sem fantasia,
Que da noite pro dia
Você não vai crescer

Vem, por favor não evites meu amor, meus convites
Minha dor, meus apelos,
Vou te envolver nos cabelos,
Vem perde-te em meus braços pelo amor de Deus
Vem que eu te quero fraco,
Vem que eu te quero tolo
Vem que eu te quero todo meu

Ah, eu quero te dizer que o instante de te ver custou
tanto penar
Não vou me arrepender,
Só vim te convencer que eu vim prá não morrer
De tanto te esperar,
Eu quero te contar das chuvas que apanhei
Das noites que varei
No escuro a te buscar
Eu quero te mostrar
As marcas que ganhei
Nas lutas contra o rei
Nas discussões com Deus,
E agora que cheguei
Eu quero a recompensa
Eu quero a prenda imensa
Dos carinhos teus...

E agora que cheguei
Eu quero a recompensa
Eu quero a prenda imensa
Dos carinhos teus...
Chico Buarque & Maria Bethânia - 
Chico Buarque

domingo, 6 de janeiro de 2008

Será traduzida!



Fast Car

You got a fast car
I want a ticket to anywhere
Maybe we make a deal
Maybe together we can get somewhere

Anyplace is better
Starting from zero got nothing to lose
Maybe we'll make something
Me myself I got nothing to prove

You got a fast car
I got a plan to get us out of here
I been working at the convenience store
Managed to save just a little bit of money
Won't have to drive too far
Just 'cross the border and into the city
You and I can both get jobs
And finally see what it means to be living

You see my old man's got a problem
He live with the bottle that's the way it is
He says his body's too old for working
His body's too young to look like his
My mama went off and left him
She wanted more from life than he could give
I said somebody's got to take care of him
So I quit school and that's what I did

You got a fast car
Is it fast enough so we can fly away
We gotta make a decision
Leave tonight or live and die this way

So remember when were driving, driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had feeling I could be someone, be someone, be someone

You got a fast car
We go cruising to entertain ourselves
You still ain't got a job
And I work in a market as a checkout girl
I know things will get better
You'll find work and I'll get promoted
We'll move out of the shelter
Buy a bigger house and live in the suburbs

So remember when were driving driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had feeling I could be someone, be someone, be someone

You got a fast car
I got a job that pays all our bills
You stay out drinking late at the bar
See more of your friends than you do of your kids
I'd always hoped for better
Thought maybe together you and me find it
I've got no plans and I aint going nowhere
So take your fast car and keep on driving

So remember when were driving driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had feeling I could be someone, be someone, be someone

You got a fast car
Is it fast enough so you can fly away
You gotta make a decision
You leave tonight or live and die this way
Tracy Chapman 
By Kelder
   
 


Você tem um carro rápido
Eu quero uma passagem pra qualquer lugar
Talvez façamos um acordo
Talvez juntos possamos chegar a algum lugar

Qualquer lugar é melhor
Começando do zero não se tem nada a perder
Talvez façamos alguma coisa
Eu, pra mim mesma, não tenho que provar nada

Você tem um carro rápido
Eu tenho um plano para nos tirar daqui
Estive trabalhando na loja de conveniência
Planejei economizar um pouquinho de dinheiro
Não teremos que dirigir para muito longe
Só cruzar a fronteira e entrar na cidade
Você e eu podemos conseguir trabalho
E finalmente ver o que significa estar vivo

Você vê, meu velho tem um problema
Ele vive com a garrafa, é assim que é
Ele diz que seu corpo está velho demais para o
trabalho
Eu digo que seu corpo está tão jovem quanto parece
Minha mãe foi embora e largou dele
Ela queria mais da vida do que ele podia oferecer
Eu disse "alguém tem que cuidar dele"
Daí eu larguei a escola e foi o que fiz

Você tem um carro rápido
Ele é rápido o bastante para que possamos voar pra longe?
Temos que tomar uma decisão
Partimos esta noite ou vivemos e morremos desse jeito

Então lembre de qndo estavamos dirigindo, dirigindo seu carro
A velocidade tão grande que me senti como se estivesse
bêbada
As luzes da cidade se exibiam à nossa frente
E foi ótimo sentir seu braço em volta do meu ombro
E eu tive uma sensação de que tinha meu lugar
E eu tive uma sensação de que podia ser alguém
ser alguém, ser alguém

Você tem um carro rápido
E nós vamos dirigindo para nos distrairmos
Você ainda não arranjou um emprego
E eu trabalho como caixa em um mercado
Eu sei que as coisas vão melhorar
Você encontrará trabalho e eu serei promovida
Nós nos mudaremos do abrigo
Compraremos uma casa grande e vivermos no subúrbio

Então lembre de qndo estavamos dirigindo, dirigindo seu carro
A velocidade tão grande que me senti como se estivesse
bêbada
As luzes da cidade se exibiam à nossa frente
E foi ótimo sentir seu braço em volta do meu ombro
E eu tive uma sensação de que tinha meu lugar
E eu tive uma sensação de que podia ser alguém

Você tem um carro rápido
E eu tenho um emprego que paga todas as nossas contas
Você fica fora, bebendo até tarde no bar
Vê mais os seus amigos do que os seus filhos
Eu sempre esperei pelo melhor
Pensei que talvez, juntos, você e eu conseguiríamos
Eu não tenho planos e não vou a lugar nenhum
Então pegue seu carro veloz e continue dirigindo

Você tem um carro rápido
Mas será ele rápido o bastante para você voar para
longe?
Você tem que tomar uma decisão
Partir hoje à noite ou viver e morrer assim

E a segunda: A PEDIDOS


 Blues Do Velcro



Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela
Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

Eu já fiz de tudo pra tentar entender...

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela
Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

Onde foi meu bem que eu errei com vc...

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

Transamos durante mto tempo e eu nunca notei

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

só sei que eu sempre gozei,
mas vc eu não sei...

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela
Você sempre foi um grande egoista,
cara de machão e essa banca de artista...
me deixou sozinha tanto tempo...
fiquei ali parada na janela...
até que chegou essa amiga:
e hoje eu te amo!
mas gosto mais dela...
Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela
Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

Como é que alguém pode mudar desse jeito?
Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

Trocar um homem como eu por um outro sujeito...

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

principalmente se o sujeito dessa frase apela

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela

principalmente se o sujeito dessa frase, é ela...

Meu bem eu te amo, mas gosto mais dela
não tenho culpa se você vacilou
me deixou na mão e sumiu pela vida...
contei os meus problemas à ela..
e só ela me deu ouvidos...
terminou a minha longa espera
e hoje eu te amo, mas gosto mais dela...

meu bem cê me ama, mas gosta mais dela
meu bem cê me ama, mas gosta mais dela

às vezes me pego pensando e tmb acho estranho...

meu bem cê me ama, mas gosta mais dela

eu que sempre dei valor a força e tamanho

meu bem cê me ama, mas gosta mais dela

de repente me vejo descobrindo um novo sabor

meu bem cê me ama, mas gosta mais dela

não sei quê cor-de-rosa no caminho do amor...

meu bem cê me ama, mas gosta mais dela
era só o que eu faltava eu ouvir!
poesia apaixonada nesse blues do velcro!
já não sei mais o que fazer
só me resta entrar na dela..
vê se me apresenta essa amiga!

Velhas Virgens

sábado, 5 de janeiro de 2008

A primeira zuera do ano!

Ciúme de Você


Se você demora mais um pouco
Eu fico louco esperando por você
E digo que não me preocupa
Procuro uma desculpa
Mas que todo mundo vê
Que é ciúme, ciúme de você
Ciúme de você, ciúme de você
Se você põe aquele seu vestido
Lindo e alguém olha pra você
Eu digo que já não gosto dele
Que você não vê que ele está ficando démodê
Mas é ciúme, ciúme de você
Ciúme de você, ciúme de você
Este telefone que não para de tocar
Está sempre ocupado quanto eu penso em lhe falar
Quero então saber logo quem lhe telefonou
O que disse, o que queria e o que você falou
Só de ciúme, ciúme de você
Ciúme de você, ciúme de você
Se você me diz que vai sair
Sozinha eu não deixo você ir
Entenda que o meu coração
Tem amor demais meu bem e essa é a razão
Do meu ciúme, ciúme de você
Ciúme de você, ciúme de você.

 Roberto Carlos

terça-feira, 1 de janeiro de 2008

Beleza Rara



Eu não posso deixar que o tempo te leve jamais para
longe de mim
Pois o nosso romance minha vida é tão lindo

És quem manda e desmanda nesse coração que só
Bate em razão de te amar
Daria o mundo a você se preciso

Você tem o aroma das rosas, me envolve em teu
Cheiro e assim faz minar
A imensa vontade de estar ao seu lado           

Nem o mar tem o brilho encantante como o dos teus olhos
Minha pedra rara
Eu não vou negar sem você meu mundo pára

Mil voltas e voltas que dei, querendo de vez encontrar

Alguém que levasse a sério amar
Mil voltas e voltas que dei, querendo de vez encontrar

Um alguém igual a você, beleza rara

Hoje sou feliz e canto
Só por causa de você
Hoje sou feliz, feliz e canto
só porque amo você
Banda Eva
Ed Grandão 

STOP WAITING!!!

Waiting On The World To Change

me and all my friends
todos os meus amigos e eu
we're all misunderstood
somos todos mal compreendidos
they say we stand for nothing and
dizem que nao nos afirmamos e
there's no way we ever could
não ha maneira de nós o fazermos

now we see everything that's going wrong
agora vemos tudo que está indo errado
with the world and those who lead it
com o mundo e com aqueles que o lideram
we just feel like we don't have the means
simplismente sentimos como se não houvessem meios
to rise above and beat it
Pra nos levantarmos e derrotar isso

so we keep waiting
Então nós continuamos esperando
waiting on the world to change
Esperando que o mundo mude
we keep on waiting
Nós seguimos esperando
waiting on the world to change
Esperando que o mundo mude

it's hard to beat the system
É dificil conbater o sistema
when we're standing at a distance
Quando estamos observando a distância

So we keep waiting
Então nós seguimos esperando
Waiting on the world to change
Esperando que o mundo mude

now if we had the power
Agora se nós tivessemos o poder
to bring our neighbors home from war
de trazer nossos compatriotas devolta pra casa da guerra
they would have never missed a Christmas
Eles nunca teriam perdido um Natal
no more ribbons on their door
chega de faixas nas portas

and when you trust your television
e quando você confia na televisão
what you get is what you got
O que você tem é o que você consegue
cause when they own the information,
Por que quando eles são os donos da informação
they can bend it all they want
Eles podem distorcer tudo oq quiserem

that's why we're waiting
é por isso que nós estamos esperando
waiting on the world to change
Esperando q o mundo mude
we keep on waiting
Nós seguimos esperando
waiting on the world to change
Esperando que o mundo mude

it's not that we don't care,
Não é q nós não nos importemos
we just know that the fight ain't fair
Nós só sabemos que a luta não é justa
so we keep on waiting
Então nós seguimos esperando

waiting on the world to change
Esperando que o mundo mude
and we're still waiting
e nós continuamos esperando
waiting on the world to change
Esperando que o mundo mude
we keep on waiting waiting on the world to change
Nós continuamos esperando que o mundo mude

one day our generation
Um dia nossa geração
is gonna rule the population
vai governar a população
so we keep on waiting
Então nós seguimos esperando
waiting on the world to change
Esperando q o mundo mude

we keep on waiting
waiting on the world to change
 John Mayer